То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек»

На днях этому культовому боевику исполнилось 27 лет — именно столько времени прошло со дня премьеры первой части «Die Hard», который у нас закрепился как «Крепкий орешек». Но были и другие варианты перевода, какие — узнаете под катом…

1. Изначально фильм планировался как продолжение боевика «Коммандо» с Арнольдом Шварценеггером в главной роли. Но Железный Арни отказался от роли, и сценарий пришлось полностью перерабатывать. Собственно, Брюс Уиллис был пятым актером, претендующим на эту роль. Помимо Шварценеггера, на главную роль рассматривали кандидатуру Сильвестра Сталлоне, потом Берта Рейнольдса, потом Ричарда Гира. В итоге выбрали Уиллиса. Брюса взяли на эту роль вопреки тому, что он никогда раньше не играл в боевиках. Авторы фильма просто решили, что он привнесет юмор и легкость в исполнение этой серьезной мужской роли.

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

2. Фильм «Крепкий орешек» стал очень коммерчески успешным. На создание фильма было затрачено 28 млн долларов, а мировые сборы составили 138 млн долларов.

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

3. В России само название «Крепкий орешек» закрепилось за фильмом не сразу. Фильм можно было найти под такими названиями, как «Неистребимый», «Умри тяжело, но достойно» и «Упертый». Оригинальное название фильма — Die Hard, что дословно можно перевести как «Сопротивляться до конца» или «Быть стойким».

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

4. В одном из фрагментов фильма можно услышать фразу, что Джон Макклейн «мог бы быть неплохим барменом». Перед началом актерской карьеры Брюс Уиллис действительно работал барменом.

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

5. В оригинальной версии фильма террористы родом из Германии. При этом фразы на немецком языке, на котором они изъясняются, местами ошибочны с точки зрения грамматики и бессмысленны. В немецкой версии картины террористы родом вовсе не из Германии. Их имена были изменены с традиционно немецких на британские: Ганс стал Джеком, Карл — Чарли, Хайнрих — Генри. Также были изменены название и цели террористической группы — они стали радикальными ирландскими активистами, отделившимися от основной организации и захватившими заложников не для преследования каких-либо целей, а для получения прибыли.

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

6. Во всех частях фильма можно услышать фразу «Yippee-ki-yay, motherfucker!» («Йо-хо-хо, ублюдок!»). Эта фраза была названа 96-й в списке 100 величайших кинофраз по версии журнала Premiere в 2007 году.

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

7. Фильм «Крепкий орешек» снимался в вечернее и ночное время, так как Брюс Уиллис одновременно был задействован в съемках сериала «Детективное агентство “Лунный свет”», съемки которого происходили утром.

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

8. В книге Родерика Торпа главный герой спасает от преступников свою дочь. В фильме — жену. На роль своей жены Уиллис сам порекомендовал Бонни Беделиа.

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

9. Джон Мактирнан намеренно не показывал лицо Ганса Грубера крупным планом, когда тот стреляет из какого-либо оружия, потому что Алан Рикман постоянно вздрагивал при каждом выстреле, что, разумеется, никак не вязалось с образом жесткого и беспощадного террориста.

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

10. Для съемок фильма использовалось здание, принадлежащее кинокомпании 20th Century Fox, под названием Fox Plaza. Оно было построено лишь за несколько месяцев до съемок картины. Примечательно, что после выхода фильма и по настоящее время внутри здания запрещена любая фото- и видеосъемка.

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

11. На официальном постере к кинокартине не было ни одного упоминания о Брюсе Уиллисе и его изображения. Только огромное здание. Продюсеры специально не стали помещать на плакаты лицо актера, дабы не отпугнуть антифанатов Брюса от просмотра. После того как стало ясно, что фильм пошел в прокате успешно, появились и постеры с изображением актера.

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

12. Сцена, в которой Макклейн падает в шахту лифта, была следствием неудавшегося трюка. Изначально каскадер должен был ухватиться за первый вентиляционный проем. Однако создатели фильма оставили данный кадр, смонтировав его с кадром, где Макклейн хватается за следующий вентиляционный проем, посчитав, что это будет выглядеть более захватывающее.

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

13. Испанское название фильма — «Кристальные джунгли», польское — «Стеклянная западня». Венгерское название фильма — «Отдай свою жизнь подороже», название сиквела — «Твоя жизнь еще дороже», триквела — «Жизнь всегда дорога».

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

14. Фильм «Крепкий орешек» был номинирован на четыре премии «Оскар», но ни одной статуэтки не получил. Однако эта картина завоевала несколько других престижных наград: BMI Film & TV Awards («Лучший фильм»), а также Blue Ribbon Awards и приз японской киноакадемии (как лучший фильм на иностранном языке).

То, что вы не знали о фильме «Крепкий орешек» )

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>